I’ve been following Legends of Localization’s run through Final Fantasy VI loosely throughout the process, as they examine three translations of the game and compare them to one another.
They recently posted an overview conclusion, and I found the results somewhat surprising given the comparisons they ran earlier on Final Fantasy IV:
We’ve looked at four different translations of Final Fantasy VI in great detail and compared each one with the original Japanese script. Each version has its own pros and cons in terms of gameplay, presentation, content differences, and so on. But in terms of translation only:
I feel that the Game Boy Advance translation of Final Fantasy VI is unquestionably the best translation out of all of them, by far.
The post itself has a lot of well-written explanation as to why. After seeing this, I went looking to see if there was a translation patch that ported the GBA script over to the SNES ROM, as there is for Final Fantasy V, but I was unable to find one.
I’m currently running through EarthBound on stream, and after finishing that, I may turn my attention to some of the Final Fantasy series I have not yet completed. VI is in that list, so I have some thinking to do regarding which translation to use for my run.